#20奄美群島の冬   リュキュウアサギマダラの集団越冬

#20奄美群島の冬 リュキュウアサギマダラの集団越冬#20 Winter of Amami archipelago Group passing the winter of Radena similis

奄美の島々の冬は、日本海の風と太平洋の日差しが混在し、天気は刻々変化します。島の言葉で「ニシ」と呼ばれる北西の強い季節風が吹き込み、曇りや雨模様が続いたかと思えば、カラッとした春のような日差しが差し込みます。The wind of the Sea of Japan and the sunlight of the Pacific Ocean exist together in winter in islands of Amami, and the weather changes hour by hour. Sunlight like the spring nicely done streams if the monsoon with strong northwest that is called "nishi" in the language of the insula blows in, and it is thought that cloudy weather and the threat of rain continued.
  •  この時期、奄美大島の雑木林の中では、神秘的な蝶の姿が見られます。リュウキュウアサギマダラの集団越冬です。成虫で冬を越す数少ない蝶で奄美大島が北限です。気温が15度を割ると活動を休止し、モクマオウの枝やつる性の植物に身を寄せ合って寒さをしのぎます。The appearance of a mysterious butterfly is seen in Amami Oshima's coppice at this time. It is passing of Radena similis's group. They are very few butterflies that spend winter by the imago and Amami Oshima is northernmost points. It halts activity when the temperature drops below 15 degrees, it stays with the branch of the Casuarina and the vegetable of the climbing each other, and the cold is surpassed.
  •  褐色に水色の斑紋(はんもん)の羽根をたたみ、強風の吹きこまない木立の枝に列をなしてブラ下がっていますが、温かい日には寝ぼけたようにヒラヒラとおぼつかなく付近を飛び回ります。集団越冬は2月半ばごろまで見られます。The vicinity is flown about in the uncertainty with the Ilisha elongata Ilisha elongata like being half asleep on a warm day though a light blue pattern (anguish) shuttlecock is folded to brown, and the bra has fallen on the branch of a grove of the strong wind that blows and is not crowded in rows. The group passing the winter is seen until about middle of February.