#12トゥール墓  円環する生命観

#12トゥール墓  円環する生命観#12 Tours grave  Outlook on annulus ring make life

奄美の島々にはトゥール、モーヤ、ムヤ、ハヤなどと呼ばれる古い墓があります。There is an old grave that is called Tours, Moya, Muya, and Haya, etc, in Amami's islands.
  • よく知られているのは鹿児島県の文化財に指定されている沖永良部島和泊町の世之主の墓です。 世之主とは地方の領主のことです。沖永良部島15世紀の1394(応永2)年ごろ世之主が統治していました。 The well-known is the tomb of the Lord of the Yononushi Okinoerabujima Wadomari town has been designated as cultural assets of Kagoshima Prefecture. Yononushi is a local feudal lord.Yononushi ruled at about 1394(Ouei 2) age of the century the 15th in the Okierabu island.
  • 当時の琉球は北山、中山、南山の3つの山に分かれていて、沖永良部の世之主は北山王の2男でした。 3山が統一され、琉球王国が成立すると沖永良部の世之主は妻子とともに自害しました。 Ryukyu at that time had divided into three mountain in Hokuzan , Chiyuzan, and Nanzan, and Yononushi of Okierabu was two men of the king Hokuzan. 3 mountain will be united, Yononushi of Okierabu has committed suicide along with his wife and children Ryukyu Kingdom is satisfied.
  • 世之主の墓は、二つの石の門があり、第1の石の門をくぐると、芝生の庭で、その昔、宴が催されていた場所です。 第2の石の門をくぐると狭い庭で、かつての祭典場です。 その奥に石灰岩を掘り抜いた納骨堂があり、右から世之主、妃(きさき)、王子、が瓶(かめ)に納められています。 四隅には主君を守るかのように世之主の四天王の瓶が安置されています。 The grave of Yononushi is a place where there is a gate of two stone, and the feast had been held in the garden of the lawn in the old times when passing under the gate of the first stone. It is a festival place before in the small garden when passing under the gate of the second stone. There is an ossuary in which it dug up limestone in the interior, and Yononushi, the princess, and the prince are supplied from the right to the bottle. The bottle of the four kings of Yononushi is enshrined to four corners like defending lording.
  • 石灰岩を掘り込んだトゥール墓は、15世紀半ばから普及したといわれ、沖縄から石工を招いて造ったといわれています。 トゥール墓の全体は、「人は死して元に帰る」という琉球の思想を基づき、生命が誕生する女性の下半身をかたどっています。 また「トゥール」とは、あの世への通路という意味だそうです。 It digs up limestone, and a crowded Tours grave is said the spread in the 15th century from middle, and said that the mason was invited and made from Okinawa by it. The whole of the Tours grave moulds the thought of Ryukyu "The person dies and returns to the origin", and it is based, and moulds the lower half of the body of the woman where the life is born. Moreover, "Tours" seems to be a meaning of passage to that world.
  • 同じように石灰岩を掘り込んで造ったトゥールが奄美大島笠利町城間(しろま)にあり、鹿児島県の文化財に指定されています。Located in Amami Oshima Kasari town Shiroma and Tours which I made the crowded digging limestone in the same way, it has been designated a cultural property of Kagoshima Prefecture.
  • また、奄美大島宇検村佐念にはサンゴの石垣で囲ったモーヤと呼ばれる墓が、龍郷町赤尾木にはビーチロックで囲ったハヤと呼ばれる古い墓があります。In addition, there is an old grave called Haya which the grave called the mho shop that I surrounded with a stone wall of the coral in Amami Oshima Ukensonsanen surrounded with a beach lock in Ttugo Town Akaogi.
  • 喜界島にもトゥールと同じように造った墓があり、こちらはムヤと呼んでいます。There is a grave made in Kikaijima as much as Tours, and here is called Muya.